Знакомства@Любовь
Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

«Каждый день 2 анекдота»
Мой email:  


объявления

brunetka, 50 - 23 сентября 2009 19:24

Все
Простите меня те, кто, постоянно общается на этом сайте... :) Можете считать меня старомодной, клушей, кем угодно, но не могу я писать "огорчаця и прощася"...Бесит меня это...
Добавить комментарий Комментарии: 7
LenТочка™
LenТочка™ , лет24 сентября 2009 23:38
"Основная особенность стиля «падонкаф» заключается в намеренном нарушении норм орфографии русского языка (ориентированных на этимологию) при сохранении графических принципов чтения и в общем той же фонетической последовательности. Из омофонических способов записи в данной позиции выбирается то, которое не соответствует орфографической норме — употребление а вместо безударного о и наоборот, взаимозамена безударных и, е и я, цц или ц вместо тс, тьс, дс, также жы и шы, чя и щя вместо жи и ши, ча и ща, щ вместо сч и наоборот, йа, йо, йу вместо начальных я, ё, ю, взаимозамена глухих и звонких на конце слова или перед глухими (кросафчег), причём вместо ф в этой позиции может употребляться фф (по образцу старой западноевропейской передачи фамилий вроде Smirnoff). Распространено также слияние слов воедино без пробела (ржунимагу). Иными словами, это «антинорма», основанная на последовательном (или близком к таковому) отталкивании от существующего нормативного выбора написаний (то есть для того, чтобы писать на жаргоне падонков, фактически надо владеть существующей нормой). Кроме того, реже используются средства, нарушающие графические принципы чтения: взаимозамена глухих и звонких не только на конце слова (дафай), а также твёрдых и мягких (например, медвед). Последние явления лексикализованы (связаны с конкретными словами).

Помимо этого, язык «падонкаф» включает специфическую лексику — обычно общелитературные слова, которым приписаны особые значения/употребления (жаргон в собственном смысле слова): таково само слово падонок, а также выражения вроде жжош, аффтар, выпей йаду, аццки и т. п.

Этот феномен Рунета близок популярному в англоязычном Интернете LOLspeak.
Особую известность получила падонковская фраза «Ф Бабруйск, жывотнае!». Наиболее вероятная версия происхождения этой фразы — творчество контр-культурного писателя Владимира Сорокина" (с)

(Вот уж кого не люблю, так это Сорокина)
И ещё раз подчеркну то, ради чего и цитировала "Википедию": То есть для того, чтобы писать на жаргоне падонков, фактически надо владеть существующей нормой.

А писать на олбанском никто не заставляет. Нет желания - так и извиняться не за что.[/COLOR]
Костя
Костя , лет24 сентября 2009 11:45
С 1 сентября вступил в силу приказ номер 195 Министерства образования и науки от 8 июня 2009, определяющий список словарей, грамматик и справочников, содержащих нормы СОВРЕМЕННОГО русского литературного языка. Кирдык вам теперь :D Учитес писать па панятиям 8)
NEW-СКАЗКА
NEW-СКАЗКА , 56 лет23 сентября 2009 19:33
:D Ой, не представляешь, как меня это бесило лет 5 назад, когда я только начала "общаЦа" по аське! :devil: Когда бывалые асечники сокращали слова и коверкали их, а я выписывала каждую букву как борец за правильность речи...
Показать ответы (4)
Новости :: доска объявлений :: бесплатные объявления


Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.