Знакомства@Любовь
Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

«Каждый день 2 анекдота»
Мой email:  


объявления

Monique, 44 - 24 февраля 2011 14:43

Все
Отредактировано:25.02.11 10:30
Прочла в одном дневе переводы с болгарского:

Булка — невеста
Друг — НЕ товарищ
Чашка — рюмка
Страхотен, страхотна - суперский, офигенный, обалденный
Направо — прямо
Стол - стул

А потом ещё удивляются, почему заморские гости на столах рассаживаются, а туристы ходят исключительно по кругу. Французы, кстати, тоже иногда озадачивают своими словечками, которые и предлагаю ПРАВИЛЬНО перевести. На слух это выглядит так:

Пижон –
Кальсон –
Панталон-
Писин –
Сэр –
Кравать –
Же пердю -
Добавить комментарий Комментарии: 70
УшлаНаБазу
УшлаНаБазу , 90 лет27 ноября 2011 11:15
Вот интересно, как французам удалось так не ошибиться с названием бассейна... Или это русские восприняли название как руководство к действию?.. 8)
Показать ответы (1)
Анастасия
Анастасия , лет26 ноября 2011 01:25
а в чешском языке стул - это стол:))
Показать ответы (7)
Георгий
Георгий , лет26 февраля 2011 23:51
Фразу Же Пердю можно продолжить: "Же пердю мон ебу" (я потерял свою сову ).
Показать ответы (3)
Lauru
Lauru , 51 год26 февраля 2011 12:41
Когда я первый раз был в Болгарии (вот уже десять лет прошло - ужжасс!!), то на повороте в аэропорт висел большой рекламный стенд, на котором была изображена полуголая девушка, лежащая спиной к зрителю на мягкой кроватке, с надписью "Матраци на блядка". До сих пор гадаю, что бы это значило???
Показать ответы (6)
Аня
Аня , 39 лет25 февраля 2011 15:44
Еще болгары, если кивают - это нет, мотают головой - да. Тоже много недопонимания по этому поводу возникает :D
Показать ответы (2)
Григорий
Григорий , лет25 февраля 2011 10:26
Же по Невскому марше
Же пердю перчатку
Же ее шерше-шерше
Плюнул и опять марше
(с) народное

Кальсон – (фр. caleçon — трусы) — часть мужского нижнего белья в виде длинных штанов из мягкой и эластичной ткани, носимая под брюками с целью защиты организма от холода и ветра.

Панталон - из франц. раntаlоns – то же, раntаlоn "паяц, шут", от имени традиционного персонажа ит. фарса – Раntаß lеоnе, носившего широкие штаны.

Писин – (puiscine) - бассейн

Кравать – cravatte (фр. — галстук)
:style:

Показать ответы (5)
Василий
Василий , 49 лет24 февраля 2011 22:52
Пижон – лох, простак
Кальсон – миндальное печенье
Панталон- панталоны
Показать ответы (10)
 Porthos
Porthos , 61 год24 февраля 2011 20:01
Если за основу взять болгарское толкование, то предлагаю
Пижон - муж 3,14 жен
Кальсон - французский Карлсон
Панталон - любовник поляк
Писин - бельгийский памятник писающему мальчику
Сэр - английский сыр
Кравать - судя по тому, что гасконцы похожи на грузин, вероятно это кровать с гасконским акцентом.
Показать ответы (16)
Георгий
Георгий , год24 февраля 2011 15:18
Пижон - голубь.
Показать ответы (11)
Новости :: доска объявлений :: бесплатные объявления


Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.